Le mot "tòng quyền" en vietnamien signifie essentiellement "agir selon la nécessité du moment". Cela évoque l'idée de s'adapter aux circonstances actuelles ou de réagir en fonction des besoins d'une situation donnée.
Explication :
Exemple :
Phrase : "Trong kinh doanh, chúng ta cần tòng quyền để đáp ứng nhu cầu của thị trường."
Traduction : "Dans les affaires, nous devons agir selon la nécessité du moment pour répondre aux besoins du marché."
Usage avancé :
Dans des contextes plus formels ou littéraires, "tòng quyền" peut être utilisé pour discuter de stratégies ou de philosophies de vie qui privilégient l'adaptabilité et la réactivité. Cela peut aussi s'appliquer dans des discussions sur la gestion de crise ou la prise de décision dans des environnements changeants.
Variantes :
Il n'y a pas de variantes directes pour "tòng quyền", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions plus complexes, comme "tòng quyền trong quản lý" (agir selon la nécessité du moment dans la gestion).
Différentes significations :
Bien que "tòng quyền" se concentre principalement sur l'idée d'adaptabilité, dans certains contextes, il peut aussi impliquer une certaine souplesse morale ou éthique, où les actions sont justifiées par les circonstances.
Synonymes :
Thích ứng : Cela signifie "s'adapter".
Phản ứng : Cela signifie "réagir".
Linh hoạt : Cela signifie "flexible".